By The University of Sydney
Read Online or Download Dictionary Wagiman-English PDF
Best nonfiction_3 books
600 thousand years after Imre Bergamasc's abdication, the Host principles the supposedly peaceable galaxy. yet revolution is fomenting-and Imre's unforeseen go back might be all it takes to mild the ultimate fuse.
Cryocoolers 10 is the finest archival e-book of the most modern advances and function of small cryogenic fridges designed to supply localized cooling for army, area, semi-conductor, clinical, computing, and high-temperature superconductor cryogenic functions within the 2-200 okay temperature diversity.
This paintings provides a literary interpretation of Babylon within the booklet of Jeremiah MT. It strikes past historical-critical ways and indicates that metaphor is valuable to a synchronic analyzing of the publication. The research exhibits that Babylon is a multi-layered metaphor: at one point it's the archetypal enemy of either Judah and its God; at one other layer it really is metaphorically pointed out with Judah.
"I'm having your child. "With these phrases, Emma worthy replaced Chase Larson's existence without end. Having been born at the mistaken part of the wedding mattress, the millionaire vowed no child of his will be so cruelly classified. there has been only one factor that may retain him from making Emma his spouse: their feuding households.
- New Scientist 2011 March 26
- Classic Reviews in Tourism (Aspects of Tourism, 8)
- Seducing Jane Porter
- Mindscapes - A Psion's Guide (d20 System)
Additional info for Dictionary Wagiman-English
To get lost ? Gan-na nga-ya-nginy. ' (HL) 2. to misrecognise ? Walya gan-na nga-ya-nggi-ma. Niji nganing-gin ngaha-ny nung, gan-na ngama-yi. 'I misrecognised him. ' (LM) ganya particle also, too ? Lihwa-tjjondony gahan lagiban ma-bu-min. Jilimakgun ganya. 'That man is no good, I'll belt him. ' (LM) see also nyama. ganyimiyan nominal stem ganyimiyathat kind ? ' (LM, text) ? Nga-ma-jan ganyimiyan bakga nga-ga-jan jorro-ma ala nganing-gin. ' (LM) gapbut nominal tomorrow ? Gapbut gi-ya-ngana. ' (LM, text) see also gapbutgapbut, gapbut neyenggun.
Wuji dorroh gi-ga-ng-guju gay-giwu warri-giwu. Ngi-bula-ndi-guju lah-leying. 'We didn't take out the two kids. ' (LM, text) ? Gomow giyak ga-ya now mi-di-nya, dorroh mi-ma, gomow-ba! 'He's in jail, in trouble with the law. ' (HL, text) ? Jarrang-yi, bort-da-yi jarrang-yi, dorroh ga-ng-ma. ' (LM, text) ? Ngonong-nga-wu gu-yu mahan no-dorro-dorroh-wehen! ' (LM, text) 3. to harvest ? Peanut dorro-dorroh ngi-ma-ny. ' (LM, text) 4. to remove clothing ? Dorroh ngi-ma-jan gahan, lah-leying-di, no-dew-ma gahan lawel.
Dong-nga me-ge guda! ' (HL) dordokgin nominal gall see also galagala. ) to shake ? Dordo-ma nga-yu gordal. ' (LM) ? Dordo-ma ga-bu-n. ' (LM) ? Do-dordo-ma ni-nginy wah-gunda. ' (PH) note: The reduplicated form do-dordo-ma is very common. ) 1. to pick up ? Mayiwa ya-nggi dorh ma-ny gahan gordal. ' (LM, text) ? Yawey marnmarn ya-nggi, wilh-ma gahan Japanese. Dorh ba-ma-ny. 'Yes, that Japanese man was alive and walking around. ' (LM, text) 2. to collect ? Gahan marluga ya-nggi, dorh-may-ga warri-buga.